Face Book LIKE

Tuesday, November 10, 2009

அம்பிகைப் பத்து !



அம்பிகைப் பத்து
ADHI SHANKARACHARYA's verse in Sanskrit "Ayi Giri Nandhini" written in praise of Durga Maa, is a very famous one, which is recited by almost all Hindhus regularly, especially during Navarathri.

SUPREME MOTHER DURGA made me an instrument in writing the following verse in Tamil in praise of HER, which can be sung in the same tune used for the Sanskrit verse "Ayi Giri Nandhini". The speciality of this Tamil verse is that it was written on the day of Saraswathi Pooja in 1993 ! Another speciality is that each stanza starts with the vowel letter in its regular order! I don't say that this Tamil version is a translation of the Sanskrit one, but it is a fact that, the original one has been the spirit and motivation for writing the Tamil one!

Given below is a video of the Sanskrit verse of Adhi Shankara, sung by Sri S.P.Balasubramaniam in his melodious voice. One may enjoy this and sing along with it the Tamil verse also, which is written down below !



’அம்பிகைப் பத்து’ பாடலின் மற்றொரு சிறப்பு என்னவென்றால், ஒவ்வொரு கண்ணியும் உயிர் எழுத்தின் வரிசையில் தொடங்குவதாக (’அ’ முதல் ‘ஓ’ வரை) அமைந்துள்ளதுதான் !

===================================

அருள்தரு நந்தினி யுன்திருப் பதமே
துணையென நம்பி சரண்புகுந் தேன்
ஆயிரம் நாவுடை அரவினில் துயின்றிடும்
அரஙகனின் தங்கையே ஆதரிப்பாய் !

அருமறை போற்றிடும் அம்பிகை யுன்பெயர்
ஆயிரம் முறைதினம் நானுரைத் தேன்
அருட்கடைக் கண்திறந் தேயெனைக் காண்பாய்
ஆயிழை யேஅருட் பேரொளியே !

இம்மெனும் முன்னமீ றாயிரம் சொல்தரும்
இன்னுயி ரேயுனை நான்பணிந் தேன்
இமய மலையுறை ஈசனின் இறைவியே
இன்றுபோ லென்று மெனக் கருள்வாய் !

ஈசனின் இன்னுயிர் பாக மெனத்திகழ்
இன்பக லாமயி லேகுயி லே !
இகபர சுகமென ஈந்தெமைக் காத்திட
இலங்கிடும் கருணையின் வா ரிதியே !

உலகம்பு ரந்திடும் உமையவ ளேயுனை
ஓர்கண மும்மற வாதிருப் பேன் !
உன்நினை வேநினை வென்றிருப் பேனினி
உய்ந்திடும் வழிதனைக் கண்டிருப் பேன்

ஊழி தனில்திருத் தாண்டவ மாடிடும்
உண்மையின் நாயகி யேதுணை யே
உருவென அருவென உலகினில் நிலவிடும்
ஓர்பொரு ளெ ஒளிப் பேரரு ளே !

எழிலுக்கு எழில்தரும் எழிலுரு வேயுனை
ஏற்றித் துதித்திடும் பேறளித் தாய் !
என்றுமென் றும்முனை என்னகத் திருத்தியே
ஏற்றம் அளித்தருள் நீஎன் தாய் !

ஏழையென் அகமெனும் பேழையில் இலங்கிடும்
எழிலுறு சோதி யெனும்திரு வே !
என்னுயிர் மனமிரு வேறாயிருப் பது
என்றுன தருளா லிணைந்திருமோ ?

ஒவ்வொரு அணுவிலும் ஒளியெனத் திகழோ
ராயிரம் இதழ்கொண்ட தாமரை யே !
ஒருகணம் மனமொன்றி உனைக்காண் பவர்க்கே
ஊழ்வினை யகன்றிடு மேநிஜமே !

ஓமெனும் மந்திரத் துறைபொரு ளாகிடும்
ஒலியதற் கோருரு வானவ ளே !
ஓர்மன தாயுனை எண்ணிடு வோர்தமக்
குள்ளொளி காட்டி யருள்புரி வாய் !

(23.10.1993 மாலை 5.30 ஸரஸ்வதி பூஜை தினம்!)

4 comments:

Anonymous said...

Iniya thamizhal ammayinarul pagaintha paanginai mechchinom Methagu vazhvum methiniyil pughazhum ninathaagattum ena anantha nadamidum satchidanandan arulpurivaraha!

Badri said...

Arputham...Arputham...Arputham...

Badri said...

Azhagu...Arumai...Arputham...

Krishnamurthi Balaji said...

@Anonymous and Badri :
mikka nandri ! meTHa makizhCHi ! ungaLathu vaakkukaL ennai mElum ezhutha THooNdukindrana! :-)